Stručně řečeno, lokalizace softwaru znamená přizpůsobení sortimentu potřebám trhu překládáním nových reklam a programové dokumentace do daného jazyka a také dovedným přizpůsobením konvencím vhodným v daném jazyce. Nejvíc pracuje pro pomoc s tříděním písmen podle abecedy, a tak se třpytí L10n.Lidé, kteří implementují známé jméno na cizím náměstí, by měli znát umístění softwaru jasně a určitě uspějí. Nejdůležitější momenty vaší práce závisí na správném umístění softwaru, takže bychom jej měli předat společnosti, která v současném odvětví používá významné testování. V současné době není prakticky žádný problém s jejich výběrem, protože je každý rok jejich dobrý prodej a ženy, které v nich chodí, jsou špičkovými odborníky. Mnoho společností v této oblasti spolupracuje s danými odborníky.Správné a chráněné společnosti poskytující takové služby by nám měly nabízet vícejazyčná softwarová umístění, umístění webových stránek, umístění multimédií a umístění počítačových her, některé z těchto společností také používají lokační techniku, která zaručuje úplné umístění. V takových korporacích působí kvalifikovaní lingvisté s mnoha skvělými odbornými zkušenostmi, velmi cennými lokačními inženýry, specialisty DTP, projektovými manažery a testery. Specialisté DTP mají velmi důležitou přípravu našich dopisů na práci a tisk, aby mohli soubor graficky přizpůsobit originálu nebo vytvořit zcela nový grafický design. Děje se tak odborníky, kteří byli vyškoleni ve složení prostředků v cizích jazycích.